Travel >> Rejser >  >> Destinationer >> Asien

Hvordan man skriver Jeg elsker dig i Korean

Den koreanske sprog er indbygget kaldes " Hankuko ". Det bruger sin egen alfabet kaldet " Hangeul ", som blev oprettet af kong Sejong af Joseon dynastiet i 1443 . Han bekendtgjort " Hangeul " omkring Korea i 1446 . Korea benævnt " Hankuk " i " Hangeul ", mens det koreanske folk er benævnt " Hankuk saram . " Skrive " jeg elsker dig" hjælp " Hangeul " ideelt set kræver grundlæggende viden om at skrive på koreansk , der ikke følger lineær, horisontal format, der bruges af det engelske alfabet . Instruktioner
1

Kend de betydelige forskelle mellem koreansk og engelsk , især med sætningsstruktur og morfologi ( word struktur) . Det er ikke let at lære at lave korrekte oversættelser uden egentlig at studere den koreanske sprog. I enkle sætninger og udtryk , kan du konsultere engelsk til koreansk ordbøger. Men for fuldt ud at forstå, hvordan man kan konstruere en grammatisk korrekt sætning , det kræver, at du yderligere studere sproget.
P Som en grundlæggende guide , behøver grammatiske kategorier i koreansk ikke har nogen klar overensstemmelse med dem i engelsk. < br >
2

Translate de engelske ord til " Hangeul ". Mens syntaksen af den koreanske sprog er helt anderledes med engelsk, er det vigtigt at kende de store oversættelse af de søgeord givet. "Jeg " er " cho " eller " na ". " Love" er " sarang ". I stedet for ordet " du ", hvad der bruges til sætning er verbet " haeyo ", som kommer fra roden ordet " hada , " som betyder " at gøre. " Den " nonne " går i mellem " cho " eller " na ", fordi det sidste bogstav for begge ord ender på en vokal . Hvis den koreanske ord ender i en konsonant, "un " anvendes i stedet for " nonne ".
3

Construct sætningen. I dette tilfælde, hvis sætningen "Jeg elsker dig" bogstaveligt oversat til koreansk hjælp af de givne ord præsenteret i trin 2 , den bogstavelige oversættelse er " Cho nonne (eller Na nonne ) Saranghaeyo . " Men den korrekte koreansk oversættelse er simpelthen " Saranghaeyo . "

Koreansk ikke bøje verber gennem emne - verbum aftale . Med hensyn til grammatik , koreansk har en subjekt-objekt - verbum ordstilling , i modsætning til engelsk , som har en genstand verbum - objekt ordstilling . Og da personlig reference undgås i koreansk , er det almindeligt at støde en koreansk sætning, der kun består af verbet , ligesom i tilfælde af " Saranghaeyo . "
4

Know " Hangeul ", så du kan skrive " Saranghaeyo " på koreansk . Bogstaveligt skrive sætningen i koreansk kræver en koreansk tastatur, men som en generel regel , når du skriver dette i " Hangeul ", du skriver fra venstre mod højre som engelsk . Men der er tidspunkter, at du skriver dele af en stavelse under bestemte bogstaver , der tilhører samme stavelse .

" Saranghaeyo , " brug den koreanske pendant bogstavet "S" , og tilføj en af ​​de koreanske vokaler , der svarer til bogstavet " A" Dette er dit første stavelse skrevet vandret sammen som typiske engelske bogstaver . Derefter kan du bruge modstykket bogstavet "R" , og tilføj vokalen "A" igen. Dette er den første del af din anden stavelse . Fortsæt denne del ved at tilføje den koreanske svarer til " NG " og placere den under " RA ". Den tredje stavelse indebærer koreanske pendant bogstaverne i " H - AE " til at blive skrevet på en horisontal måde som " SA ". . Derefter skrive " YO " lineært efter " H - AE " ved hjælp af " YO " bogstav i koreansk

Bemærk, at " SA " er to forskellige bogstaver i koreansk kombineret sammen om at skabe en stavelse ; det samme med " RA " og " H - AE ". Den " NG " er et bogstav , der fungerer som en del af en stavelse . " YO " er et brev, der kan fungere som et særskilt brev betragtes som en uafhængig stavelse eller en del af en specifik stavelse .
Hoteltilbud

Asien
  • Hvordan man skriver en grundlæggende japansk Tale

    Japansk er et af de sværeste sprog for engelsktalende udlændinge til at bruge : Den grammatik er inverteret med verber , der kommer på det sidste; skriftsprog består af to fonetiske alfabeter , og en billedskrifttegn og anderledes sproglige sæt bruges i afslappet , høflig og formelle situationer i o

  • Hvordan til at udfylde en koreansk adresse for en Parcel

    Hvert andet land har et andet format for at løse en parcel. For folk der er vant til det amerikanske postvæsen eneste system , som omhandler en pakke til Korea kan være forvirrende. Men når du lærer hvad der skal sættes på hver linje i adressen , vil du lære, at mailing pakker til Korea er ikke svær

  • Hvordan man skriver i Red Ink i den koreanske kultur

    De fleste af reglerne for at skrive i rødt blæk vedrører skrive folks navne . I koreansk kultur , skrive et navn i rødt blæk betyder ofte, at en person er død eller er ved at dø . Droppet denne enkle skik kan resultere i en stor forlegenhed for begge parter. Tag dig tid til at gøre dig bekendt med k

Copyright Rejser © https://da.ynyoo.com