Kopier og indsæt tekst i en online- oversætter værktøj. Vælg spansk til den oprindelige tekst og engelsk for den oversatte tekst . Masser af fri oversættelse tjenester er tilgængelige online , hvoraf de fleste giver dig en idé om , hvad den oprindelige tekst siger. Du kan oversætte så lidt som ét ord eller sætning , eller så meget som et par stykker på én gang.
2
Omarranger ord, så de giver mening på engelsk. De ord, der kommer tilbage, vil alle være på engelsk, men par sætninger vil blive ordentligt struktureret . Online oversættere kun skifte de enkelte spanske ord til individuelle engelske ord , i præcis den rækkefølge som i den oprindelige tekst. For eksempel adjektiver følge substantiver i spansk , mens adjektiver forud substantiver på engelsk. Derfor, hvis ' perro grande ' kommer tilbage oversættes som " hund stor « på engelsk , bliver du nødt til at skifte den til ' store hund ' for at det at give mening.
3
Kontroller stavningen af ord , der ikke oversætte. Hvis et ord er stavet forkert før oversættelse , vil det ikke oversætte , indtil du stave det korrekt. Sørg substantiver er det rigtige køn (normalt slutter i - o for maskulin eller - for feminin ) , er verber konjugeres korrekt, og at du ikke har savnet dobbelt R'er eller dobbelt l' s, som er fælles . Sørg også for ord er accent ordentligt, mens " cómo « betyder » hvordan « for eksempel " como " betyder " som ". Også se for tilder , fordi » año « forstås år , men ' ano ' er en del af kroppen .
Ved hjælp af en ordbog
4
Slå op i ord individuelt i en spansk - engelsk ordbog. Når du ved hvad hvert ord betyder , arrangere den oversatte sætning eller afsnit på nøjagtig samme ordstilling som den oprindelige tekst. Dette vil tillade dig at være i overensstemmelse oversættelsen til engelsk grammatik regler .
5.
Identificer de dele af talen i hvert ord i sætningen . Ligesom i engelsk , er spansk sætninger består af navneord, udsagnsord , tillægsord og artikler. Et navneord er enten maskuline eller feminine ( ender på - o eller - a) , og er typisk indledes med en artikel ( 'El ' eller ' la , ' betyder ' det ' ) . Et verbum i sin infinitiv regel ender i - ar - is - eller ir og konjugeres i henhold til emnet. Et adjektiv vil ende i - en , - o eller - e afhængigt af hvilket ord beskriver , og den følger navneord det ændrer
6
Ændre rækkefølgen af ordene , så de matcher engelsk . grammatiske regler. Du kan sandsynligvis gøre det intuitivt , men hvis du er usikker på den nøjagtige ordlyd i en sætning , udlede det baseret på konteksten. Nogle udtryk i spansk måske ikke helt oversætte til engelsk , fordi det kan beskrives ved ét ord på ét sprog ofte tager flere ord til at udtrykke i en anden.
Hoteltilbud
Den moderne Mongolsk opstod i sin nuværende form i begyndelsen af 1920erne , og en ny , 35 - brev alfabet blev gennemført i 40erne . Omkring 5 millioner mennesker i hele verden taler sproget , som bruger kyrilliske bogstaver . Når man lærer mongolsk , er det vigtigt at huske, at ikke alle engelske
Når du planlægger din ferie til paradisiske 50. stat , kan du ønsker at indarbejde mere end blot aloha i din Hawaii ordforråd . Før Hawaii blev en del af USA, Hawaii-øerne består et kongerige rig med sin egen kultur og sprog , og dens arv er stadig meget levende. At lære at tale nogle traditionel
English er en af de mest talte sprog i verden , sammen med mandarin kinesisk og hindi, og er den mest almindelige andetsprog . Korean er et sprog, der tales af omkring 80 millioner mennesker i Syd-og Nordkorea . Disse sprog har et par ting til fælles , men de adskiller sig mere , end de ligner hin