pre-revolution (før 1979):
- Under Shahs regeringsperiode havde lærebøger en tendens til at skildre arabere i et relativt neutralt eller positivt lys.
- Arabere blev ofte portrætteret som medmuslimer og naboer, som Iran delte en fælles historie og kulturarv.
- Der var en vis vægt på de historiske interaktioner og bidrag fra arabiske lærde og forskere til islamisk civilisation.
postrevolution (efter 1979):
- Efter den islamiske revolution var der et skift i skildringen af arabere i nogle lærebøger.
- Nogle lærebøger begyndte at understrege forskellene mellem iranere og arabere, især med hensyn til kulturel og religiøs praksis.
- Der var et øget fokus på historiske konflikter og spændinger mellem Iran og arabiske lande.
- Nogle lærebøger omfattede negative stereotyper og nedsættende bemærkninger om arabere, der ofte skildrer dem som bagud, usiviliseret eller fjendtlig over for Iran.
Nylige reformer:
- I de senere år har der været bestræbelser på at reformere lærebøger og tackle nogle af de negative stereotyper om arabere.
- Reviderede lærebøger har til formål at give en mere afbalanceret og objektiv skildring af arabisk historie og kultur.
- Der er lagt vægt på at fremme forståelse, gensidig respekt og samarbejde mellem Iran og arabiske lande.
Det er vigtigt at bemærke, at lærebøger i Iran, som andre steder, er underlagt forskellige påvirkninger og perspektiver, og deres indhold kan ændre sig over tid baseret på uddannelsespolitikker, politiske udviklinger og samfundsmæssige holdninger.
Forskning en spansk skole i Guatemala kan overvælde i første omgang, da der er en overflod af informationer om de hundredvis af skoler er der at vælge imellem. (Antigua alene prale af omkring 75 forskellige skoler , ifølge Lonely Planet. ) Beslut hvor meget tid du planlægger at tilbringe i Guatemala
Nej, ikke alle i Pakistan taler engelsk. Mens engelsk er et af de officielle sprog i Pakistan, er urdu det nationale sprog og det mest udbredte sprog i landet. Mange mennesker i Pakistan taler flere sprog, herunder urdu, engelsk og deres regionale eller etniske sprog.
Der er mange engelske ord, der stammer fra hindi og andre indiske sprog. Her er et par eksempler: * Bungalow * Cashmere * Chutney * Jungle * Karma * Loot * Pyjamas * Shampoo * Bøller * Yoga