Forstå sin historie. Slang sprog of Hawaii, eller "Hawaii Pidgin ", udviklet sig fra de tidlige interaktioner af de mange folk, der immigrerede til øerne , den indeholder elementer af japansk, kinesisk , portugisisk, filippinsk , hawaiiansk og engelsk . I dag er det brugt som et velkendt lingo blandt de lokale.
2
Lær nogle nyttige sætninger. Indsamling af en liste over almindelige udtryk vil tillade dig at indarbejde Hawaiian Pidgin lettere ind i dit ordforråd. Grundlæggende sætninger til at holde i tankerne, omfatter : " howzit " (" hvordan har du det? " Eller " hvordan går det ?") , " Lua " ( badeværelse ), »bra " ( universel form for adressering nogen, der minder om " makker " ) ; " Kane " (mænd ), " Wahine " (kvinder) ; " Ohana " ( familie) ; " ono " (lækre) ; " ainokea " (" jeg er ligeglad "), " pau " ( gjort, færdig ) .
3
Slip din nyerhvervede slang i snak . Når ud og om i Hawaii, viser de lokale , at du værdsætter og respekterer deres kultur ved hjælp af nogle pidgin vilkår. Sørg for at udtale dem korrekt, men ikke gå for overbord med en falsk accent , lest folk tror, du er spottende deres tale .
Hoteltilbud
Måske med et øje til de problemer, som Cancun står i Yucatan , har den næste store Oceanside turisme -projekt i Mexico har udviklet sig mere forsigtigt. Huatulco, på den sydvestlige kyst af Oaxaca, angiveligt tager sit navn fra et stykke træ efterladt af slange gud Quetzalcoatl , og indtil midten af
Mest sandsynligt , hvis du er i Wien , vil du få ved bare fint med engelsk og en lille smule af standard tyske sætninger. Men Wienerisch ( VEE - Nuh - rish ) , som den form for tysk , der tales i Wien kaldes, har idiosynkrasier alle sine egne, og selv tyskere og andre østrigere kan have svært ved
Ni Hui Shuo Putong Hua Ma ? (knæ Hway shwo poo toeng hwa ma ?) Har du taler kinesisk ? Mens mandarin kinesisk kan helt sikkert virke som en Hodge podge af forskellige bøjninger og tusind forskellige streger til tegn , og lære det kan synes som den mest skræmmende opgave , da klatring Mount Everest ,